GEMINI - ใกล้เกิน (TOO CLOSE TO HANDLE)

— GEMINI - ใกล้เกิน (TOO CLOSE TO HANDLE)  

ถ้าฉันไม่เคยเจอเธอยิ้มมา  
tha chan mai khoei choe thoe yim ma  
If I'd never seen your smile  

ถ้าฉันไม่เคยได้สบสายตา  
tha chan mai khoei dai sop sai ta  
If you and I’d never locked eyes  

ตอนที่เธอเผลอ ตอนที่เธอเขิน  
ton thi thoe phloe ton thi thoe khoen  
When you’re unaware, when you’re shy  

ถ้าฉันไม่บังเอิญอยู่ตรงนั้น  
tha chan mai bang oen yu trong nan  
Had I not been right there  

ถ้าแม้ว่าเราเป็นแค่คนอื่นไกล  
tha mae wa rao pen khae khon uen klai  
If we’d been just passersby  

ถ้าแม้ว่าเธอไม่ดีกับฉันมากมาย  
tha mae wa thoe mai di kap chan mak mai  
If, to me, you hadn’t been so kind  

คงจะไม่เผลอ คิดไปมากเกิน  
khong cha mai phloe khit pai mak koen  
My thoughts wouldn’t wander so far and high  

ถ้าไม่บังเอิญอยู่ตรงนี้  
tha mai bang oen yu trong ni  
Had I not been right here  

พยายามแล้วจะไม่คิด จะไม่คิด  
phaya yam laeo cha mai khit cha mai khit  
I’ve tried to resist, to resist  

แต่มันก็ไม่ง่ายเลยสักนิด เลยสักนิด  
tae man ko mai ngai loei sak nit loei sak nit  
But it’s not easy, not a bit, not a bit  

อยากจะเป็นเพียงแค่เพื่อนสนิท  
yak cha pen phiang khae phuean sanit  
I wanna be just a friend  

รู้ว่าไม่มีสิทธิ์ ติดที่ใจไม่ฟัง  
ru wa mai mi sit tit thi chai mai fang  
Nothing more than, but my heart won’t listen  

ใกล้เกินจะไม่คิดไกล  
klai koen cha mai khit klai  
Too close not to have my thoughts wander  

ใกล้เกินที่จะห้ามใจ  
klai koen thi cha ham chai  
Too close for me to handle  

คนใกล้ตัวของเธอเขาหวั่นไหว  
khon klai tua khong thoe khao wan wai  
Someone next to you trembles  

พอเข้าใจบ้างไหมเธอ  
pho khao chai bang mai thoe  
Have you realized this at all?  

ใกล้เธอมากสักเท่าไร  
klai thoe mak sak thao rai  
The more I get closer  

ยิ่งดูเหมือนจะแสนไกล  
ying du muean cha saen klai  
You seem to float away further  

ถ้าวันหนึ่งเก็บไว้ไม่ไหว  
tha wan nueng kep wai mai wai  
If one day I can’t hold it in  

อย่าโกรธได้ไหมที่ฉันคิดไกลกับเธอ  
ya krot dai mai thi chan khit klai kap thoe  
Don’t be mad if I catch feelings for you  

ฉันก็พอเข้าใจอะไรที่เธอคิด  
chan ko pho khao chai a rai thi thoe khit  
I think I know what’s on your mind  

เธอก็คงไม่คิดอะไรเลยใช่ไหม 
thoe ko khong mai khit a rai loei chai mai  
Nothing remotely of this kind  

มีแค่ฉันคนเดียวที่มันคิดไกล  
mi khae chan khon diao thi man khit klai  
Only me who let my feelings run wild  

เธอไม่ต้องเข้าใจแค่อย่าโกรธกัน  
thoe mai tong khao chai khae ya krot kan  
Please don’t be mad and I’ll be fine  

ฉันไม่คิด จะไม่คิด  
chan mai khit cha mai khit  
Trying to resist, to resist  

แต่มันก็ไม่ง่ายเลยสักนิด เลยสักนิด  
tae man ko mai ngai loei sak nit loei sak nit  
But it’s not easy, not a bit, not a bit  

อยากจะเป็นเพียงแค่เพื่อนสนิท  
yak cha pen phiang khae phuean sanit  
I wanna be just a friend  

รู้ว่าไม่มีสิทธิ์ ติดที่ใจไม่ฟัง  
ru wa mai mi sit tit thi chai mai fang  
Nothing more than, but my heart won’t listen  

ใกล้เกินจะไม่คิดไกล  
klai koen cha mai khit klai  
Too close not to have my thoughts wander  

ใกล้เกินที่จะห้ามใจ  
klai koen thi cha ham chai  
Too close for me to handle  

คนใกล้ตัวของเธอเขาหวั่นไหว  
khon klai tua khong thoe khao wan wai  
Someone next to you trembles  

พอเข้าใจบ้างไหมเธอ  
pho khao chai bang mai thoe  
Have you realized this at all?  

ใกล้เธอมากสักเท่าไร  
klai thoe mak sak thao rai  
The more I get closer  

ยิ่งดูเหมือนจะแสนไกล  
ying du muean cha saen klai  
You seem to float away further  

ถ้าวันหนึ่งเก็บไว้ไม่ไหว  
tha wan nueng kep wai mai wai  
If one day I can’t hold it in  

อย่าโกรธได้ไหมที่ฉันคิดไกลกับเธอ  
ya krot dai mai thi chan khit klai kap thoe  
Don’t be mad if I catch feelings for you  

พยายามเท่าไร มันก็เท่านี้  
phaya yam thao rai man ko thao ni  
Try as I might, this is as far as it goes  

ทำยังไงเมื่อเราใกล้กันแค่นี้  
tham yang ngai muea rao klai kan khae ni  
What can I do when we’re this close?  

แค่เป็นเพื่อนที่ดี  
khae pen phuean thi di  
Being just a good friend  

ก็ดูจะยากเกินไป  
ko du cha yak koen pai  
Seems too hard to pretend  

แค่ไหนที่ไม่ใกล้เกิน  
khae nai thi mai klai koen  
How close isn’t too close?  

เพราะฉันเกินจะห้ามใจ  
phro chan koen cha ham chai  
A line I can’t resist to cross  

ใกล้เกินจนหยุดใจไม่ไหว  
klai koen chon yut chai mai wai  
Too close for me to stop  

ใกล้เกินจะไม่คิดไกล  
klai koen cha mai khit klai  
Too close not to have my thoughts wander  

ใกล้เกินที่จะห้ามใจ  
klai koen thi cha ham chai  
Too close for me to handle  

คนใกล้ตัวของเธอเขาหวั่นไหว  
khon klai tua khong thoe khao wan wai  
Someone next to you trembles  

พอเข้าใจบ้างไหมเธอ  
pho khao chai bang mai thoe  
Have you realized this at all?  

ใกล้เธอมากสักเท่าไร  
klai thoe mak sak thao rai  
The more I get closer  

ยิ่งดูเหมือนจะแสนไกล  
ying du muean cha saen klai  
You seem to float away further  

ถ้าวันหนึ่งเก็บไว้ไม่ไหว  
tha wan nueng kep wai mai wai  
If one day I can’t hold it in  

อย่าโกรธได้ไหมที่ฉันคิดไกลกับเธอ  
ya krot dai mai thi chan khit klai kap thoe  
Don’t be mad if I catch feelings for you